Cuvântul românesc „fraier” este adaptat din limba germană și inițial desemna bărbații neînsurați. „Freier”, în germană, înseamnă „mai liber” și era destul de des atribuit bărbaților liberi, neînsurați. Cum a ajuns de aici la conotația pe care o are astăzi nu se știe exact, dar DEX îl explică și ca „om care nu știe să se descurce”, deci probabil așa a evoluat de-a lungul timpului.
Asta așa, #casastiti